2022德国口译展会翻译的收入和收获

德国杜塞展会翻译总结:欧元之外,收获几何?

2022的杜塞K展-全球最大的塑料与橡胶工业展已经闭幕,有哪些收获? 第一, 获得收入。 第二, 看到希望:全球各地人民(俄罗斯和乌克兰除外)蜂拥而至杜塞参加这个Party,旅馆饭店停车场爆满,给口译行业带来希望,整整三年的行业冬眠期貌似要结束了。进入展会,你会感受到亚洲雄风,看到中国人日本人韩国人;尤其是我们大陆的企业家,即使回国要面临7+3隔离,也欣然前来,既有眼光,也有胸怀,更有勇气。这么多的国人前来体验日增10万左右感染可乐娜的德国,却歌照唱,舞照跳,K展里面还开起了party,震惊之余,必有思考。这一点从展会口罩的命运中也看的出来: 来自东亚各区的展商,第一天还戴着口罩,第二天就扔到一边了。 第三, 口译员的职业韧性(Resilienz)极为重要: 很多情况下,口译员也得承担起他角色,如地陪,司机,秘书,摄影师等角色。 第四,解馋之旅:这次复习了烤猪肘子,推荐这家以啤酒厂命名的餐厅: 舒马赫啤酒厂 Brauerei Schumacher, 地址是Ortsstraße 123很地道,;警告:量太大,郑重推荐:两个人点一份猪肘子,都能吃饱。另外一家土耳其餐厅极力推荐:黑海餐厅 Schwarzes Meer Restarant, 地址是Graf-Adolf-Str. 60, Düsseldorf, 味道和服务俱佳。 第五, 开阔眼界:这场展会如同一个全世界人民的大party。 在这里听到了英德中日汉法以及很多听不懂的语言,也看到了中国企业家的风采,用一位德国企业家的话来表达,“Ich glaube an deutsche Pünklichkeit und …

Intercultural Management

Es ist einfach so schön, die Lehrveranstaltung “intercultural management and diversity” in Präsenz mit internationalen Studierenden durchführen zu können. Für mich ist es nach mehr als zwei Jahre auch befreiend, …

Dolmetscher Chinesisch

我在德国做宣誓口译员:德国民政局的浪漫婚礼

上个星期, 来自汉堡的客户和我联系,在附近小城举行民政局婚礼时需要一个德中口译员,在确认口译订单之后,我提前和德国的准新郎和准新娘通了个电话,了解他们的需要,听得出来,两个人都很激动,对婚礼充满了期待。 做为德国法院的宣誓翻译,我参加过多次民政局的婚礼,这个过程虽然简单,但民政局还是精心准备现场和婚礼致辞。 婚礼的那一天到了,我驱车从哥廷根开了一个小时的车,提前20分钟到达现场。等到8点30时的时候,来自汉堡的一对有情人也到了现场。 婚姻仪式现场布置了基督降临节花冠和红色的蜡烛,以及被红结点缀的圣诞树也洋溢着中国婚礼典型的喜庆气氛。民政局的工作人员克劳迪娅做了个简单的自我介绍,之后就开始了婚礼致辞,对一对新人给予了勉励和祝福。之后,她问了这对新人一个重要的问题, “婚姻登记后你们婚姻的条件有没有改变?” 。 当然没有改变,否则这两位从汉堡远道而来,图啥呢? 然后进入婚礼的核心部分,克劳迪娅邀请这一堆新人站起来,面对面,手拉手,四目相对,之后先问女生,“曾女士,你愿意嫁给您对面的这个欧拉夫先生吗?” “Ja”, 曾女士用地道的德语进行了肯定而清楚的回答。 然后克劳迪娅又问这一天世界上最幸福的男生,“你愿意娶你前面的这个曾女士吗”,“Ja”。 之后,克劳迪娅发出了甜蜜的命令,“欧拉夫先生,你现在可以亲吻你的新娘了”。欧拉夫欣然从命,幸福的一对!之后,双方交换戒指,婚礼证实结束。 婚姻是神圣的盟约,“ 执 子之手,与子偕老”。在德国又黑又冷的冬天,看到这样一对浪漫的新人,在基督降临节期间进入这神圣的婚姻,是我做为口译这个星期的绝对亮点。